?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Есть несколько вещей, которые мне очень понравились в этом спектакле. Несмотря на то, что всю пятницу и субботу у меня дико раскалывалась голова, и в Галерею я приехала в полусознательном состоянии. И на протяжении всего спектакля значительно лучше не стало, хотя я поймала себя на мысли, что, несмотря на боль, я могу воспринимать происходящее достаточно живо и даже с не слишком монотонной палитрой эмоций.

Eugene Onegin

Первое, что поразило, - толпа народа перед входом в зрительный зал, вызвавшая недоумение: "А что, собственно, случилось?.." Как выяснилось позже, эту трансляцию активно продвигали по ТВ. Не берусь судить, насколько это экономически оправдано, но задача заполняемости зала была решена.

Самое главное в постановке Деборы Уорнер: спектакль про Онегина, а не про Татьяну (хотя в зале слышались и противоположные мнения). По крайней мере, III акт меня окончательно в этом убедил. И этот спектакль точно больше про Онегина, чем про Татьяну, по сравнению с теми "Онегиными", которых я видела и слышала до сих пор. И оказывается, мне этого всегда не хватало: не хватало в "Онегине" Онегина. Бывают то Татьяны, то Ленские, а Онегины - какие-то приблизительные и бесформенные.

Второе важное - нарастание драматургичности к финалу, который - практически на разрыв. В "Онегиных", которых я видела, кульминацией, как правило, бывала дуэль с Ленским, а последним музыкально ярким пятном - полонез. Здесь же объяснение Онегина и Татьяны в третьем акте - страстный восклицательный знак в конце.

Конечно, невнимание к деталям, называемое попросту халтурой, добавляет ложку дёгтя, но всё-таки по сравнению с европейским оперным концептуализмом, доходящим до абсурда, традиционный немного нафталиновый с налётом приятной скучноватости спектакль.

На личностно-субъективном уровне предложенный ансамбль меня вдохновил (исключение - Гремин), а если постараться посмотреть отстранённо, то получается приблизительно следующее. Хорошие Филипьевна и Ларина (первая - лучше). Нормальная Ольга. Про Ленского понятно, как его нужно петь (точнее, как хочется услышать, чтоб его пели). И потому что петь так, как хочется, трудно, чего-то не хватает. Тем не менее, Бечала – умница и совершенно замечательный, трогательный, страдающий Ленский.

Про Онегина и Татьяну непонятно, как хочется, чтобы их пели, а предлагаемые трактовки вроде хороши, но всё равно кажется, что чего-то не хватает (не только в этом спектакле и в этом спектакле, пожалуй, в меньшей степени, чем в других). Музыкально и драматически герои очень убедительны и достоверны, и поразительно естественны. Вообще, при некоторой напыщенности и гротескности антуража (чего стоят одни дробовики в дуэли или хоругви в самом начале), все персонажи очень органичны. Ни тени условности, которая традиционна и даже привычна в опере.

И хор, хор... очень хороший хор.

И весь спектакль, пусть не откровение, пусть не ах! - и снесло крышу, - но достойный, такой, с которым приятно провести оперный вечер. А уж с музыкой Чайковского – и подавно.

P.S. А не сходить ли нам на "Нос"?

P.S.S. Переслушала на здоровую голову письмо Татьяны (вся трансляция на youtube тоже выложена: http://www.youtube.com/watch?v=NAjAGXBWlS – 1 акт, http://www.youtube.com/watch?v=sMB5xYVZK_4 – 2 акт, http://www.youtube.com/watch?v=HslJcxfZBto – 3 акт). Оно потрясающее!

Comments

Kapitan Arctika
Oct. 14th, 2014 12:10 pm (UTC)
А я посмотрел оперу много позже (скачал с rutracker в отличном качестве, спасибо ему, даже и диск покупать не надо). Все понравились (правда - все трое - любимцы, и мне трудно быть объективным), но вот весь просмотр не отпускала мысль, а доходит ли до иностранных слушателей Пушкин, его текст. Это же не просто либретто, это поэзия. Фраза из первого акта "Привычка свыше нам дана, замена счастию она" (я кажется неправильно ставлю знаки препинания) пропевается так, что теряется вся ее сила: нет сильного ударения на "привычка", сожаления, что все превращается в эту самую привычку, все умирает в ней. Такое противопоставление идеального, кажущегося возможным тому, во что оно превращается.
hvostova
Oct. 14th, 2014 12:20 pm (UTC)
Не думаю, что текст Пушкина может дойти через оперу Чайковского. Всё-таки опера "Евгений Онегин" - самостоятельное произведение, к тому же музыкальное, а музыка вообще изменяет язык. Не стоит всерьёз соотносить оперу с романом.
Kapitan Arctika
Oct. 14th, 2014 12:50 pm (UTC)
Согласен, конечно. Поэтому и страстный поцелуй в финальной сцене (по мнению некоторых гавкучих участников форумов, напрочь убивающий и сводящий на нет Татьяну как характер) действительно, не кажется лишним :).

Profile

hvostova
Kcenya Hvostova

Latest Month

May 2019
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars