Kcenya Hvostova (hvostova) wrote,
Kcenya Hvostova
hvostova

Categories:
  • Mood:

Алексей Иванов. “Ненастье”

“За синими крышами дач, за кронами неурожайных яблонь чёрный небосвод с краю багрово потеплел. Но это был отсвет пожара, а не рассвета. Рассвет разгорался невообразимо далеко от деревни Ненастье – над хребтами Гиндукуша,  над побережьем Малабара. Ненастье пока ещё лежало в темноте этой долгой субботы. Хотя на Земле, пусть и очень далеко, всё равно уже началось воскресенье”.

НенастьеХороший романист – это не просто мастер художественного слова, внимательный наблюдатель, изобретательный фантазёр и умелый рассказчик. Это ещё и очень умный человек, способный выстроить конструкцию романа так, чтобы жёсткая, просчитанная, выверенная структура оставалась незаметной, невидимой, как бы отсутствующей, но состояла бы при этом из прочных направляющих, создающих напряжение, удерживающих внимание читателя, препятствующих “провисанию” сюжета, ведущих из мгновенного начала к логичному финалу, создающих плотный, насыщенный, наполненный героями и событиями параллельный мир без белых пятен и чёрных дыр.

Я всё больше ценю такое достоинство, как ум, и, возможно, поэтому читаю всё больше хороших романов (иногда попадаются разные). (Это не мешает мне всё больше ценить и такие простые вещи, как отзывчивость и доброта).

Алексей Иванов, кажется, запросто пишет толстые романы, и какой бы ни была тема, когда и где ни происходило бы действие, каким бы ни был сюжет, они всегда захватывающие.

“Ненастье” – очень динамичный роман, иногда напоминающий action, иногда – сериал “Бригада”, иногда – трогательную мелодраму, иногда – глубокую трагедию. Каждый жанрово дифференцированный фрагмент органично вписан в общую схему и не выбивается из стилистического единства романа. О любви Германа и Танюши (Танюши и Германа?) – очень кратко, скупо, но пронзительно до слёз.

Разорванные во времени события складываются, как паззл, в котором каждая новая глава добавляет кусочек к ленте повествования, заполняет пустовавший до того промежуток, подводя к событийной непрерывности в конце. Кусочки соединены друг с другом и наклеены на романное полотно аккуратно, пригнаны точно, а швы незаметны настолько, что не успеваешь понять, когда произошло переключение и как получилось, что ты уже в другом измерении.

Столь же свободное обращение и с пространством: Батуев, Афганистан, Малабар, Хургада, дачный посёлок Ненастье. Они написаны уверенной, твёрдой рукой точно знающего, что, как и зачем. В “Ненастье” Алексей Иванов – это зрелый писатель с ясностью мысли и внятностью речи, безжалостно отсекающий всё лишнее, оставляющий только самую суть, самую соль. Бритва Оккама в действии.

И последний не изменяющий мне признак хорошего романа: перевёрнута последняя страница и остаётся пустота, как будто пропало, исчезло, потерялось, закончилось что-то важное и большое в твоей собственной жизни. И некуда вернуться.

Tags: Алексей Иванов, Ненастье, литература
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments